MODELO 9224
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
24" FLOOR FAN
15
16
24" (60.96cm) MODEL 9224
13
14
8
11
7
12
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
9
10
22
9
6
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DONOTDEPENDUPONTHEON-OFFSWITCHAS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN IN-
STALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
7
10
4
17
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous
locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
5
2
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an
electrical hazard.
20
18
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before
connecting to power supply.
9. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
22
DESCRIPTION
The AirKing 24" (60.96 cm) pivot/floor fan features 3-speed operation
with a 3-paddle fan blade. The fan has an enclosed motor with
permanently lubricated ball bearings with a 10 ft (3.05 m) 18/3 cord set,
and is constructed of sturdy powder coated steel.
that must be inserted into a matching receptacle. Under no cir-
cumstances should the ground prong be cut off the plug. Where
a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced
with a properly grounded three-prong receptacle installed in ac-
cordance with the National Electrical Code (NEC) and all appli-
cable local codes and ordinances. This work must be done by a
qualified electrician, using copper wires only.
19
21
3
SPECIFICATIONS
18
Motor ................................. 120V , 50/60 Hz
Blade diameter .................. 24" (60.96cm) Model9224
Speeds .............................. 3
17
WARNING: DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER. IM-
PROPER CONNECTION MAY CAUSE THIS RISK OF ELEC-
TROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED
IN CANADA.
10. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be
used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are
UL listed. Never use a single extension cord to operate more than
one Fan.
11.Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical
or mechanical adjustment or repair.
12.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
13.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the
Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do
not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord
with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away
from room traffic and where it will not be tripped over.
14.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
Control .............................. Rotary Switch
Air flow distribution ........... 190˚
Approvals .......................... UL Listed. Close mesh fan guard
meets OSHA requirements.
Ref. NO. DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANT.
1
1
2
3
4
5
6
02084613
5097021BK
5081015BKB
5090012
2091212Z
5097020BK
Adorno Tipo Ojo de Buey
Rejilla Delantera
Paleta
1
1
1
1
5
1
MODEL
9224
MED
4490
2.12
1250
1.81
200
SPEED HIGH
LOW
3670
1.73
1000
1.63
176
Tornillos 5/16-24
CFM
M3/s
5130
2.42
1500
2.03
229
Tornillos del motor 10-32 x 5/16
Rejilla Trasera con Placa de
Pivote Con Hexagonal
Perno de 1/4-20 x 1
Patas
RPM
Amps
Watts
dB A
7
8
9
*
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
5062086BK
*
72
69
64
Arandela de Seguridad
Tuerca de 1/4-20
Perilla del Interruptor
Interruptor
Conjunto del Motor
Juego de Alambre Flexible
Manija
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
*
UNPACKING
02030024SK
02030024SW
02030224
02030024CS
5062211BK
05010051
5090050
05010050
5062215BK
5062215BK
2090058B
02011601
When unpacking the unit, inspect carefully for any damage that
may have occurred during transit. Check for loose, missing, or
damaged parts.
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Fan.
Empuñadura de la manija
Eje tapa Perno
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
Ruedas
15. Do not use Fan outdoors.
La Barra del Eje
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
Escuadra de montaje
Tornillo #8 X 7/16
Espaciador de caucho
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROSL DAEVVICEES. THESE
4. Toreducetheriskofpersonalinjuryandelectricshock,theFanshould
not be played with or placed where small children can reach it.
* Articulo Incluyendo el numero de Empaques 5098012
** Patas de caucho con remache no incluidas
INSTRUCTIONS
Rev. J 9/06
1
5084028
Rev. J 9/06
8
5084028
MODELO 9224
MODEL 9224
ARMADO DE RUEDAS (Figura 2)
ARMADO DEL PEDESTAL (Figura 1)
ARME COMPLETAMENTE EL PEDESTAL ANTES DE
INSTALAR EL CONJUNTO DE RUEDAS
1. Retire todos los contenidos de la caja.
2. Coloque el ventilador horizontalmente sobre el piso, con el Motor
orientado hacia el techo. Procure que el Panel de Control en la
parte superior del motor dé hacia delante. Oriente las mitades del
pedestal como se indica e instale (1) 1/4-20 X 1” Perno a través
del orificio superior del pedestal en ambas mitades del mismo.
Coloque un Espaciador de Hule entre las mitades del pedestal y
la ménsula oscilante de la parrilla posterior hacia la izquierda del
motor. (Inserte A) Apriete el perno hasta dejarlo firme.
3. PROCURE QUE LA AGARRADERA DÉ HACIA FUERA Y SE
ENCUENTRE SOBRE EL COSTADO DERECHO DEL MOTOR.
Mientras sostiene la Agarradera en la posición que se indica,
instale (1) Perno de 1/4-20 X 1” a través de la Agarradera y las
mitades del pedestal superior. Coloque un espaciador de hule
entre las mitades del pedestal y la ménsula oscilante de la parrilla
posterior hacia la derecha del motor. (Inserte B) Apriete el perno
hasta dejarlo firme.
1. Coloque la Ménsula de Montaje en la parte inferior de las mitades
del pedestal, a la izquierda del motor, como se indica.
2. Instale dos tornillos #8 X 7/16 a través de la parte inferior del
pedestal, usando un Destornillador de Cabeza Phillips #2.
3. Deslice el Barra de Eje a través de la Ménsula de Montaje.
4. Instale las dos ruedas en el Barra de Eje y fíjelas con dos Tuercas
Ciegas de Eje. Apriete Tuerca Ciega de Eje en la Barra de Eje.
Tuerca Ciega
de Eje
Figura 2
Rueda
Barra de Eje
4. Instale (1) Perno de 1/4-20 X 1", (1) Tuerca Hexagonal de 1/4-20
y (1) arandela fijadora de 1/4" en los orificios inferiores restantes
en cada costado del Ventilado.
Ménsula de
Montaje
Figura 1
Espaciador de
Tornillos
#8 X 7/16”
Hule
Rueda
Tuerca Ciega
de Eje
Caja de
Control
Inserte 1A
FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el ventilador a un tomacorriente para tres púas, con
tierra, de 120V CA.
LIMITED WARRANTY
2. Usando el interruptor rotatorio, fije la velocidad deseada del
ventilador (0) Apagado, (3) Alta, (2) Media, (1) Baja.
3. Para Ajustar el Ángulo del Cabezal: El cabezal permanecerá
estacionariocuandoselehacegiraralaposicióndeseada. Podría
requerirse en ocasiones apretar los herrajes del pivote después
de reposicionar el cabezal varias veces.
AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in
workmanship or materials under normal use for three years on the motor and one year on all other parts, after date of purchase.
AnypartwhichisdeterminedbyAirKingtobedetectiveinmaterialorworkmanshipandreturnedtoanauthorizedservicelocation,
as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option. For
limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives purchasers specific legal
rights which vary from state to state.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMBRE DESENCHUFE EL CABLE
ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL
VENTILADOR.
LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental
damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price.
Espaciador de
Hule
WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately;
however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the
products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or
descriptions. Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITED
WARRANTY” above is made or authorized by AirKing.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR
EN EL AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos.
Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar.
Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR
COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de
instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
Inserte 1B
PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation,
and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure
that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is
installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and
regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c)
by law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose
applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc., puesto que dañarán el
Ventilador. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
SERVICIO: Todos los demás servicios, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberán ser realizados
por un representante de servicio autorizado.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por
vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any
product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty,
first write or call dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones
en un lugar fresco y seco.
Rev. J 9/06
Rev. J 9/06
6
3
5084028
5084028
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
MODEL 9224
VENTILADOR DE PISO
DE 24 PULG
15
16
24" (60.96cm) MODELO 9224
13
14
8
11
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
7
12
9
10
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
22
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
9
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
6
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR
O
PROPORCIONARLE SERVICIO ALVENTILADOR. DESENCHUFE
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
7
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
10
4
17
7. NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría
presentar riesgos eléctricos.
5
2
8. Vuelva a armar el ventilador por completo, siguiendo las
instrucciones, antes de reconectarse a la fuente de poder.
9. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con
tres espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado.
Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del
enchufe. En caso de haber tomacorrientes de pared para dos
espigas, deben reemplazarse con tomacorrientes para tierra con
tres espigas, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad
de los EUA (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado,
usando exclusivamente alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES
ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS
ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.
10.De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando
que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de
extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
11.No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañadoodespuésdequeelventiladorpresentealgúndesperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese
el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar
elVentilador,efectuarleajusteseléctricosomecánicosorepararlo.
12.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
13.Ubiqueelcableeléctricodetalmodoqueelventiladoruotrosobjetos
no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del
paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
14.EsteVentiladornohasidodiseñadoparausarseenlugaresmojados
ohúmedos.NuncacoloqueunVentiladordondequepalaposibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
20
DESCRIPCIÓN
22
El ventilador pivotante/de piso AirKing de 24 pulg (60,96 cm)
ofrece 3 velocidades de funcionamiento y una hélice de 3 aspas.
El ventilador tiene un motor cerrado con cojinetes de bolas
permanentemente lubricados y un cordón eléctrico calibre 18 con
puesta a tierra de 10 pies (3,05 m) de largo, y está fabricado de
acero duradero con acabado pulverizado.
18
19
21
3
ESPECIFICACIONES
Motor .......................................120 V, 50/60 Hz
Tamaño de paletas .................24" (60.96 cm) Modelo 9224
Velocidades ............................3
18
17
Control ....................................Conjuntor rotatorio
Distribución del lujo de aire ....190°
Aprobaciones .................... Catalogación UL. El protector de malla
cerrada del ventilador satisface las
Key Part Number
Description
Qty.
1
normas OSHA.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
02084613
5097021BK
5081015BKB
5090012
2091212Z
5097020BK
*
Bullseye
Front Grill
Blade
1
1
1
1
5
1
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
MODELO
VELOC.
CFM
9224
ALTA
5130
2.42
1500
2.03
229
MEDIA BAJA
4490
2.12
1250
1.81
200
3670
1.73
1000
1.63
176
Set Screw 5/16-24
M3/s
Motor Screws 10-32 x 5/16
Rear Grill With Insert
Bolt 1/4-20 x 1
Stand
RPM
Amps
Watts
dB A
5062086BK
72
69
64
*
*
Lockwasher
Nut 1/4-20
Switch Knob
Switch
Motor Assembly
Cordset
DESEMPACADO
Al desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para ver si
no sufrió algún daño durante el transporte. Verifique que no haya
partes flojas, faltantes o dañadas.
02030024SK
02030024SW
02030224
02030024CS
5062211BK
05010051
5090050
05010050
5062212BK
5062215BK
2090058B
02011601
INFORMACIÓNGENERALSOBRESEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquierotrousonorecomendadoporelfabricantepodríaocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Paradisminuirelriesgodelesionesfísicasygolpesdeelectricidad,
no debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al
alcance de los niños pequeños.
Handle
Handle Grip
Axle Cap Nut
Wheels
15.No use el Ventilador en exteriores.
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O
Axle Rod
GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON
Wheel Bracket
Screw #8 X 7/16
Rubber Spacer
ARTEFACTCOSODENCONSTREOLRDEVVEELOCEIDASD ETN EASTSADO SÓLIDO.
INSTRUCCIONES
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
* Items included in Parts Bag 5098012
** Rubber feet with rivets not available
Rev. J 9/06
Rev. J 9/06
4
5
5084028
5084028
|